一、子夜四歌:李白
子夜冬歌:
明朝驛使發,一夜絮征袍 。
素手抽鍼冷,那堪把剪刀 。
裁縫寄遠道,幾日到臨洮。
>語譯:
明天一早驛駛就要出發了,我一整夜趕製征袍;
雙手連抽針都會冷了,更何況是拿剪刀。
我將征衣裁縫好要寄送到遠方,然而何時才會到臨洮呢?

子夜春歌:
秦地羅敷女,採桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶飢妾欲去,五馬莫留連。
>語譯:
陜西有一個叫做羅敷的女子,在綠水邊採桑。
她雪白的手映襯在青嫩的枝條上,穿了一身紅豔的衣裳與白日爭輝。
現在蠶兒飢餓,我也要回去了,太守啊!請你不必再駕著車子徘徊了。

子夜夏歌:
鏡湖三百里,菡萏發荷花 。
五月西施采,人看隘若耶 。
回舟不待月,歸去越王家。
>語譯:
在鏡湖方圓三百里內,菡萏逐漸綻放成荷花;
五月西施到湖邊採蓮,人們為爭看西施而把若耶溪畔都阻住了。
你不必辛苦採蓮,等待月亮出來才回船,因為妳就要被挑選入越王宮中了。

子夜秋歌:
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
/ 語譯:
今夜長安城頭一片月色,耳邊經常聽得家家戶戶的擣衣聲;
秋風吹不散我心中的愁緒,因為我總是思念的玉門關上的丈夫阿!
不知什麼時候才能蕩平胡虜呢?那時他就不必再去遠征了。

二、清平調:李白
其一
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
<語譯>
雲想變作貴妃的衣裳,花想變為貴妃的容貌。貴妃之美,如沈香亭畔春風拂煦下的帶露牡丹,
若不是群玉仙山上才能看到的西王母,定是只有在瑤台月下才能遇到的仙女。

其二
一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。
<語譯>
美麗得像一枝凝香帶露的紅牡丹,那朝來行雲、暮來行雨的巫山神女與之相比也只能是枉斷肝腸。
而漢宮裡的趙飛燕,也只有憑藉著新妝才差可與之比擬。

其三
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。
<語譯>
名花和美人相與為歡,常使得君王帶笑而看。
沈香亭北倚欄消魂之時,君王的無限春愁都隨春風一掃而光。

商人重利輕離別,前月浮梁買茶去;
去來江口守空船,遶船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅“闌干”。意謂眼淚縱橫滿面
語譯:
商人只重財利,從不把別離當一回事,上個月他到浮梁買茶去了;
讓我一人來到江口守著這艘空船,圍繞著船外的,只有一輪明月,映著一片清冷的江水。
夜深時忽然夢見年輕時歡樂的事,禁不住的在夢醒時痛哭,淚水和著胭脂交織縱橫了滿臉。」

更深月色半人家,北斗“闌干”南斗斜。意謂橫
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
語譯:
夜半更深,朦朧的斜月映照著家家戶戶,庭院一半沉浸在月光下,另一半則籠罩在夜的暗影中。天上的星斗,北斗和南斗都已橫斜。

瀚海“闌干”百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。意謂縱橫
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪台東門送君去,去時雪滿天山路。

玉容寂寞淚“闌干”,意謂眼淚縱橫滿面
梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,
一別音容兩渺茫。
昭陽殿裡恩愛絕,
蓬萊宮中日月長。

金爐香燼漏聲殘,
翦翦清風陣陣寒。
春色惱人眠不得,
月移花影上“欄杆”。乃指欄竿
譯文:
夜已經深了,香爐裡的香早已經燃盡,漏壺裡的水也快漏完了。後半夜的春風給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。

三、漫興:杜甫
  腸斷江春欲盡頭
  杖藜徐步立芳洲
  顛狂柳絮隨風去
  輕薄桃花逐水流
語譯:
每到春天即將結束的時候,最令人傷心難過了。這時我總愛拄著蔾杖,慢慢踱到百花盛開的沙洲上,
欣賞那輕盈的柳絮,如顛似狂的隨著春風滿天飛舞;看看那輕薄的桃花,一片一片毫不留戀的隨著春水緩緩流去。

“腸斷”江春欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。
夕陽西下,“斷腸”人在天涯。
愁“腸已斷”無由醉。酒未到,先成淚。
雲雨巫山枉“斷腸”。
歎黃塵久埋玉,“斷腸”揮淚東風。
以上的“斷腸”皆形容極度愁苦悲痛

“杖藜”徐步立芳洲
“杖藜”复恣意,免值公与侯。
古墓音中氣短蓬,“杖藜”扶我過橋東。
說與旁人渾不解,“杖藜”攜酒看芝山。
年過半百不稱意,明日看雲還“杖藜”。
上列的“杖藜”皆乃意謂拄著蔾杖

四、出塞:王之煥
黃河遠上白雲間, 從西望去,黃河遠遠而來,彷彿從白雲間流出,
一片孤城萬仞山。 只見一座孤城矗立在幾千丈的高山之間。
羌笛何須怨楊柳, 羌笛何必吹〈折楊柳〉那種哀怨的調子呢?
春風不度玉門關。 要知道春風是吹不到玉門關的,那裡長不出楊柳啊!
【賞析:
】王之渙的〈出塞〉,又名〈涼州詞〉。也是一首詠邊塞的詩。前兩句描寫首邊時所看到的塞上風光,黃河從雲間來,位在甘肅省的涼州孤城,矗立在群山環抱中,科畫出塞上孤高又荒涼淒美的情景,情境甚美。後兩句抒寫塞上戍邊的哀怨,那是中原無法體會的寂寞,天高皇帝遠,邊塞地區乏人問津。悲苦並不直接說明,反而說羌笛何須吹〈折楊柳〉這類哀怨的調子,更徒增人的愁怨,末以塞外無春作結。玉門關外是今天的新疆省,人煙稀少。

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出“陽關”無故人。
岧嶢太華俯咸京,天外三峰削不成。武帝祠前雲欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕“秦關”險,驛樹西連漢畤平。借問路旁名利客,無如此處學長生。
歲歲金河復“玉關”,朝朝馬策與刀環。三春白雪歸青,萬里黃河繞黑山。
蟬鳴空桑林,八月“蕭關”道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來幽並客,皆共塵沙老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

五、隴西行:陳陶
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是深閨夢裡人。
語譯:
  五千名英勇的戰士,懷著滿腔愛國的熱忱赴戰場,發誓要消滅匈奴。他們奮不顧身地和敵人作戰,結果卻都喪命在塞外黃沙滾滾的戰場上了。可憐他們雖然已經成了無定河邊的一堆堆枯骨,遠在家鄉的妻子,卻仍然魂牽夢繫,日夜苦盼著出征的丈夫回來呢。

垂老別:杜甫
萬國盡征戍,烽火被岡巒。積屍草木腥,流血川原丹。
何鄉為樂土?安敢尚盤桓!棄絕蓬室居,塌然摧肺肝。
語譯:
老翁把話頭進一步引向現實,發出悲憤而又慷慨的呼聲:睜開眼看看吧!如今天下到處都是征戰,烽火燃遍了山岡;草木叢中散發著積屍的惡臭,百姓的鮮血染紅了廣闊的山川,哪兒還有什麼樂土?我們怎敢只想到自己,還老在那裡躊躇徬徨?這一小節有兩層意思。一是逼真而廣闊地展開了時代生活的畫面,這是山河破碎、人民塗炭的真實寫照。他告訴老妻:人間的災難並不只是降臨在我們兩人頭上,言外之意是要想開一些。一是面對凶橫的敵人,我們不能再徘徊了,與其束手待斃,還不如撲上前去拚一場!

關山月:李白
  明月出天山,蒼茫雲海間。 長風幾萬里,吹度玉門關。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。 戍客望邊色,思歸多苦顏。 高樓當此夜,嘆息未應閑。
譯文:
  首四句是借景抒情,描繪出一幅遼闊的邊塞圖,烘托出蒼茫的氣氛,抒發征人懷鄉之情。「明月出天山,蒼茫雲海間。」以明月為主角,輕浮在天山之上,在雲海裡蒼茫茫,氣氛蒼涼,征人看著明月,自然憶起故鄉的月亮,鄉愁不言自知。「長風幾萬里,吹度玉門關。」以風作主角,幾萬里的長風對於守在玉門關的戰士來看是由國土故鄉吹來,故鄉的風,遠遠來到邊塞,征夫的悲傷也被掀起。

  「漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。」用了漢高祖被匈奴困於白登山一役的典故,突出民族仇恨的戰爭。「由來征戰地,不見有人還。」簡簡單單的兩句卻深深表達出戰士的無奈悲哀。描寫對象由邊塞過渡至戰爭,由戰爭過渡至戍客,下啟戍客的哀愁。

  「戍客望邊色,思歸多苦顏。」中「望邊色」再次勾起首四句所寫的邊塞圖,聯想到「高樓當此夜,嘆息未應閑。」,這是由對面寫來,以人寫己的方式,借妻子月夜高樓嘆息不止,等待丈夫歸來,描寫自己一樣「思歸」。

從軍行:王昌齡
清海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
語譯:
青海湖連綿不斷的大片烏雲,遮暗了終年積雪的祁連山;遠遠眺望只看見孤獨的城池,那正是春風都吹不到的玉門雄關。在黃沙滾滾的疆場上,將士們身經百戰磨破了鐵甲衣裳衫,但是不徹底消滅入侵的邊賊,絕對絕對是不會還歸自己的家鄉。

寄夫:陳玉蘭
夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。
一行書信千行淚,寒到君邊衣到無?

六、塞下曲:盧綸
之一:
鷲翎金僕姑,燕尾繡蝥弧。
獨立揚新令,千營共一呼。
【語譯】:
塞下有一個很威武的將軍,他用鷲羽作箭,製成一種叫做「金僕姑」的利箭,還有一種繡成燕尾形狀的「蝥弧」旗;他在臺上獨自立著,對著全體的軍士發下新頒佈的號令。那班軍士聽了這個新令,便在千百個軍營裡,一齊高呼著尊令的聲音。

之二:
林暗草驚風,將軍夜引弓。
平明尋白羽,沒在石棱中。
【語譯】:
樹林裡顯出了黑暗,那地上的草被風攪動,吹得瑟瑟地響。將軍在夜裡拉著弓把箭射出去,到天亮的時候,去尋找這枝箭,而箭正好射在石頭上,而且箭頭已經陷入石縫裡了。

之三:
月黑雁飛高,單于夜遁逃。
欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
【語譯】:
月兒昏暗無光的時候,雁鳥在空中飛得很高。匈奴國王單于,在夜裡想要奔逃到別處去,將軍跨騎著輕快的馬追趕,那天上的大雪積滿載弓刀上面。

之四:
野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。
醉和金甲舞,雷鼓動山川。
【語譯】:
在曠野地方的營幕裡,陳設了珍貴的筵席,向這位征服西羌的將軍,慶賀他得勝的功勞。在酒席上,他喝醉了酒,便搖動著戰衣把刀劍舞弄起來,當時這種雄壯的鼓聲,好像雷聲一樣,連山川都被它撼動了。

七、出塞:王昌齡
秦時明月漢時關, 萬里長征人未還,
但使龍城飛將在, 不教胡馬渡陰山.
賞析:
出塞曲,是屬於鼓吹曲辭,古時軍中所用的樂歌,都是用來詠邊塞的樂府詩此詩大意是譏諷邊將不得其人,故丁壯常長征不還,胡人亦時度陰山。前兩句指邊塞自秦漢以來的景象就是如此荒涼,不少將士在這裏耗盡青春、生命,雖然時刻刻想念家鄉,但年復一年,邊塞總得有人堅守著。寫出士兵的痛苦。後兩句是一種希望,雖然漢代將軍李廣曾有效地防守邊彊,但李廣不可復生,就是像李廣的將士也不可能一直都有,所以在希望的背後,隱藏著很深的失望。這首詩描寫了中國北部戰爭的漫長歷史。

兵車行:杜甫
車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

耶孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。

道旁過者問行人,行人但云點行頻。

或從十五北防河,便至四十西營田。

去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

君不聞

漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。

長者雖有問,役夫敢申恨?

且如今年冬,未休關西卒。

縣官急索租,租稅從何出?

信知生男惡,反是生女好;

生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

君不見青海頭,古來白骨無人收?
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰不濕聲啾啾。

從軍行:王昌齡
大漠風塵日色昏,紅旗半捲出轅門。
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。

夜上受降城聞笛:李益
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜徵人盡望鄉。
語譯:
回樂峰前的沙地白得像雪,
受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起淒涼的蘆管,
一夜間徵人個個眺望故鄉。

前出塞:杜甫
慼慼去故里,悠悠赴交河。
公家有程期,亡命嬰禍羅。
君已富土境,開邊一何多。
棄絕父母恩,吞聲行負戈。

八、黃鶴樓:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是? 煙波江上使人愁。
【譯文】
從前有仙人乘黃鶴騰空而去,這裡只剩下黃鶴樓屹立江頭。
黃鶴載仙人升飛後再未回來,千百年來白雲悠悠隨風飄流。
陽光下漢陽鎮綠樹歷歷在望,春草青青茂盛鋪滿了鸚鵡洲。
夕陽西下哪裡才是我的家鄉,煙波浩淼江水奔湧更添鄉愁。

arrow
arrow
    全站熱搜

    邱德 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()